예전에는 알리익스프레스에서 한글 주소를 처리할 수 없어서 영문 주소를 기입해 두었다.
그때 기입해둔 주소를 그대로 사용하고 있었기에 지금도 영문주소가 입력되어 있는 그대로 사용하고 있었는데,
언제부터인가 알리익스프레스 배솔물의 송장 하단에 다음 문구가 안내되어 오기 식작했다.
'빠른 배송을 위헤 [알리익스프레스]에 고객님의 한글 주소와 정확한 우편번호를 기재해주세요.'
그러다가 이번에는 주문을 하고 결제단계에서 주소를 업데이트 하라는 팝업창이 뜨고 진행이 되지 않아서 업데이트 버튼을 누르니 주요 필드들에 한글로 기입하라는 수정 오류 메세지가 나오면서 업데이트를 요구했다.
먼저 주소필드를 한글 주소로 업데이트 하는데, 우편번호와 번지단위까지의 기본 주소는 국내 사이트처럼 주소검색으로 입력이 되었고, 팝업창으로 별도로 구분하지 않고 수정페이지에서 주소 검색과 입력이 되어서 편리했다.
그리고 업데이트를 누르니 다시 메세지가 떠서 확인하니 이름까지도 한글 이름을 사용하도록 하고 있어 이름도 한글로 다시 입력하였다.
지금은 알리익스프레스 송장이 표준화되고 출력시 한글도 정상적으로 출력되기 때문에 한글 주소를 사용하면 국내 배송이 더 빠르고 정확하게 처리 될 수 있다고 한다. 발송단계에서는 국가만 구분되면 되기 때문에 상세 주소의 표기 언어는 중요하지 않는듯 하다.
이제는 알리의 결제수단이나 처리방식도 그렇고 주소까지 한글로 사용하도록 하면서 일반적인 거래에서는 국내 거래와 비교하여 접근성 차이가 많이 줄어든 느낌이다.
반응형